11/11/2016

Språklig variation

Vi har börjat prata en hel del om dialekter och språklig variation i svenskan i mina studier nu. Under en föreläsning tidigare i veckan diskuterade vi finlandismer och upptäckte att det där finns skillnader mellan österbottningar och nylänningar. 
   Vi gick t.ex igenom olika uttryck och uttrycket "med långa tänder" dök upp i vår diskussion. Jag och min vän som tillsammans är de enda österbottningarna som började studera nordiska språk i höst såg på varandra med frågande miner. Ingen av oss hade stött på uttrycket förut, medan alla andra kände till det mycket väl. Det här kan i och för sig vara ett intressant sammanträffande, men det var rätt lustigt att det bara var vi österbottningar som inte visste vad "med långa tänder" innebar. 
   Nylänningarna såg däremot väldigt konstig på oss när vi förklarade hur vi använder ordet lämna. I österbotten säger vi att "vi lämnade hemma från skolan" eller att "vi lämnade kvar en stund extra" (dvs. Stanna hemma och stanna kvar). Det fanns nylänningar som inte ens förstod vad vi menade när vi sade att vi "lämnade hemma". Vad lämnade ni hemma, frågade de. 
   Att komma från Österbotten till Helsingfors är så mycket roligare och mer intressant än jag trodde. Jag hade på något sätt inbillat mig att vi skulle stämplas med någon form av "person från landet-stämpel" och på så vis vara blåsta eller något liknande. Faktum är att vi har en hel del att komma med som faktiskt anses vara intressant för nylänningarna, speciellt när det kommer till språkfrågor. Det är faktiskt riktigt roligt. 

He vaal noo baa betär å betär jäär i stoorstaan. 


Rebecca

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar